catslightsaberSubscribeThe German WagsSubscribeSubscribe

viernes, 6 de febrero de 2015

Hombre de la semana || Man of the week: Loris Karius



Loris Karius ( 1993, Alemania ), portero del FSV Mainz 05, con su 1,86 m, podría ser, perfectamente, modelo de cualquier marca que él quisiera. Con un cuerpo envidiable, rubio, ojos azules y con un gran futuro, este chico de tan sólo 21 años, es la perdición de muchas adolescentes ( y también no tan adolescentes ) fuera del campo y un incordio en el campo, ya que tiene una gran carrera futbolista por delante ( hablan de que será el próximo Manuel Neuer ).

Loris Karius ( 1993, Germany ), goalkeeper of FSV Mainz 05, with 1.86 m, could be, well, a model of any brand he wanted. With an enviable body, blond, blue eyes and a great future, this 21 years old guy, is the bane of many teenagers ( and not so young ) off the field and a nuisance in the field, he has a great footballer career ahead ( people talk about he will be the next Manuel Neuer ).




Como todo joven de su edad, ha crecido siendo un adicto a las redes sociales, se pasa prácticamente, todo el día en Instagram Loris Karius's Instagram ), aunque también es un enamorado de los tattoos : tiene los dos brazos, pecho y caderas llenas de tinta y no se descarta que durante los siguientes meses o años se acabe tatuando más; y, finalmente, como cabe esperar, está muy interesado y alerta de las últimas tendencias en la moda y estética. Algo que nos recuerda a Marco Reus ( a Loris Karius se le conoce como el 'Marco Reus' del FSV Mainz 05 ) por sus grandes similitudes.

Like any boy of his age, has grown being addicted to social networks, spends practically all day on Instagram Loris Karius's Instagram ), but he's also a tattoo lover: he has the both arms, chest and hips full of ink and it's possible that during the following months or years he will have more ink in his skin; and finally, as expected, is very interested and alert for the latest trends in fashion and beauty. Something that reminds us of Marco Reus ( Loris Karius is known as the 'Marco Reus' FSV Mainz 05 ) for their great similarities.




Gran amante de las gorras, muy adecuadas a su estilo urbano, no pierde una ocasión para llevar alguna. Dueño de un gran número de ellas, tiene de muchos tipos, estilos y colores, siendo, para él, una pieza imprescindible en su outfit de cada día, ya sea con la visera hacia atrás o hacia adelante, siempre intenta incluirla, de muy buena manera, en todo el conjunto.

Great lover of hats, well suited to his urban style, don't miss a chance to take some. Owner of a large number of them, have many types, styles and colors, being, for him, an essential piece in his outfit every day, either with the visor backward or forward, always try to include it, in very good way on the whole outfit.



También es un gran aficionado a los gorros de punto, muy prácticos en el invierno, ya que en Alemania los inviernos suelen ser bastante fríos y las gorras no son muy acertadas. Siempre con colores neutros, ya sea negro o gris, dándole un toque más personal a la hora de ponérselas. 
A parte de los gorros, también se le ha visto con alguna que otra boina o gorro con visera, y la verdad es que, a pesar de ser un accesorio pensado para gente más mayor, sabe sacarle mucho provecho.

Loris is also a big fan of knitted caps, very practical in the winter, because in Germany the winters are often quite cold and caps aren't very accurate. Always with neutral colors, either black or gray, giving it a more personal touch when wearing.
Besides caps, has also been seen with some other beret or cap with visor, and the truth is that, despite being an accessory designed for older people, know get a lot out.



Su estilo del día a día es muy sencillo. Gran admirador de las camisetas de manga corta, aun en invierno, siempre lleva una, a veces dos, pero siempre con la misma característica: siempre lisas o con muy poco estampado o detalles y, sobretodo, de colores neutros: negro, blanco, gris... Muchas básicas para no tener problema a la hora de vestir con ellas: ya sea con jeans en tonos tierra, pantalones rotos en tonos azulados o skinny negros. 
Y siempre con sus gorras, diferentes según la ocasión, y con Vans, posiblemente Adidas o Nike blancas, pero eso sí, siempre con deportivas buscando comodidad en todo momento.

Si estamos en temporadas más frías, entonces combina todo esto con alguna chaqueta de cuero, camisas estampadas o lisas o simplemente con un abrigo de plumas en la capucha.

His style of everyday is easy. A great admirer of short sleeved shirts, even in winter, always one, sometimes two, but always with the same characteristic: always smooth or with very little stamping or details and, above all, neutral colors: black, white, gray ... Many basic to avoid problems when dressing them: either with jeans in earth tones, broken skinny pants in blue or black tones.
And always with their caps, different according to the occasion, and Vans, possibly white Adidas or Nike, but yes, always with sports shoes looking for comfort at all times.

If we are in colder seasons, then combines all this with a leather jacket, patterned or plain shirts or just with a coat of feathers on his hood.



Podríamos decir que Karius tiene una perdición, y esas son las camisas, y si son de cuadros aún mejor ( es la única estampación que parece estarle permitida ). Las camisas siempre han sido un gran aliado en el armario de cualquiera y eso él lo sabe muy bien. Casi siempre, por no decir siempre, lleva una encima, sobretodo de color rojo ( que parece ser uno de sus colores favoritos ) y que combina de todas las formas posibles: como prenda principal, debajo de un sweater, como una chaqueta, etc.
La lleva tanto para el día a día o para salir por la noche, para hacer turismo o para ir de cena, pero eso sí, dependiendo de la ocasión la lleva de una forma u otra.

We could say that Karius has a favorite garment, and those are the shirts, and if they're stamped even better ( it's the only stamp seems to be allowed ). The shirts have always been a great ally in the wardrobe of any and that he knows very well. Almost always, if not always, he wears one, especially red ( which seems to be one of his favorite colors ) and combining all possible ways: as main garment under a sweater, as a jacket, etc.
He wears them for day a day or night out, for sightseeing or to go to dinner, but yes, depending on the occasion wears them on different ways.



A Loris le gusta arreglarse, pero sin perder su seña de identidad, y menos si es cuando sale con sus amigos o de una forma más informal. Como hemos mencionado antes, las camisetas básicas y las camisas no faltan en esta cita, aunque, en el caso de las camisas, cambia las estampadas por las lisas y por unos colores menos chillones, siempre combinado con jeans, ya sean del tipo que sean: más o menos skinny, rotos o sin detalles, pero siempre oscuros ( o al menos en su mayoría ).
Su único complemento básico y que no puede faltar es el reloj, el cual lleva siempre a todas partes, y más cuando hay una cita importante. Después se arregla su barba ( que desde que se la dejó crecer ha mejorado mucho ) y su peinado perfecto ( inspiración al cien por cien por su compañero del BVB como ya hablamos en dicho post ) y ya está listo para una larga noche.

Loris loves grooming, but without losing his and less when he out whit friends or in a more informal way. As mentioned above, basic shirts and shirts are not lacking in this event, although in the case of shirts, change the stamped by smooth and a less garish, always combined with jeans, whether in whatever form : more or less skinny, broken or no details, but always dark ( or at least mostly ).
His only basic complement and not to be missed is the clock, which always carries it everywhere, especially when there is an important appointment. After his beard is arranged ( which since he let it grow, he's more attractive ) and perfect hairstyle ( inspiration wholly owned by his partner of BVB as we raised in such post ) and he's ready for a long night.



En las ocasiones en que la etiqueta es requerida, Loris Karius se defiende muy bien. Deja atrás sus jeans, camisa estampada y gorras y se enfunda en unos pantalones de pinza, camisa blanca, jersey de punto y americana, dejando atrás cualquier marca de la rebeldía que le gusta mostrar en su vida diaria. 
Es sencillo, monocromático y a la vez muy elegante y atractivo, sabiendo guardar las formas y encajar a la perfección en el evento. Dejando su cabello algo más natural, dejando que le caiga algún que otro mechón rubio y con su barba perfecta, consigue un aspecto mucho más serio e incluso hace sumarle años, pero sin quitarle ese atractivo que tanto llama la atención. Un gran acierto y una gran puesta en escena.

On the occasions when the label is required, Loris Karius defends very well. He leaves behind his jeans, stamped shirts and jeans and wears a troursers, white shirt under a sweater and jacket leaving behind any brand of rebellion that likes to show in his daily life outfits.
It's simple, monochrome and yet very elegant and attractive, knowing save the forms and fit perfectly in the event. Leaving his hair letting it fall some blond hair and with a perfect beard gets a look much more serious and even add years but without taking away that attractive touch that all of us love. A great success and a great staging.




Entre las marcas por las cuales este rubio de 21 años se decanta, podemos encontrar a Christian Louboutin, Givenchy, Louis VuittonBeastin entre muchas otras, aunque de esta última se considera un gran seguidor.

Among the marks by which this  21 years blond is decanted, we can find Christian Louboutin, Givenchy, Louis Vuitton, Beastin among many others, although the latter is considered a big fan.





No hay comentarios:

Publicar un comentario